12  |  4 августа, Среда

[Мойó] кофе: разбираем по грамматическим нормам

07 июля
Образование

Недавно мы говорили о том, что ударение на «о» в слове «звонит» может скоро стать нормой. Сегодня поговорим еще об одном неоднозначном случае – кофе – «он» или «оно»?

История слова в русском языке

Впервые слово «кофе» в русском языке употребил врач царя Алексея Михайловича, отца Петра I, в 1665 году. Тогда он выписал царю этот напиток со словами: «Вареное кофе, персиянами и турками знаемое и обычно после обеда принимаемое, изрядное есть лекарство против надмений, насморков и главоболений». Получается, употребил его в среднем роде.

Слово начало входить в язык с начала 18 века, но под разными вариантами: с 1734 – «кофий», с 1743 добавляется «кофей» – оба в мужском роде.

Так что с самого начала существования «кофе» в русском языке использовалось в двух родах. В голландском, немецком и французском это слово мужского рода, поэтому русские дворяне, которые владели этими языками, выбирали такую же характеристику. И в 19 веке такой вариант стал преобладать.

Но сама форма слова просит средний род – в нашем языке существительные, оканчивающиеся на «е», относятся именно к этой категории: «поле», «лезвие», «платье», близкий родственник «кофе» – «кафе».

«Кофе» в среднем роде употребляли многие русские писатели. А у некоторых даже встречаются два варианта. Среди них – Иван Бунин, Иосиф Бродский и Владимир Набоков.

Информация из словарей

В 1909 году увидел свет «Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи» В. Долопчева, и в нем утверждалось, что мужской род слова «кофе» – грубая ошибка. Но это мнение не прижилось.

В современных справочниках указывается: мужской род является правильным вариантом, но некоторые пишут, что в разговорной речи допустим средний род.

Так как же правильно

Так, как пишут словари: в разговорной можно оба варианта, а в официальной и деловой – только мужской. Тем не менее, «кофе» вполне может окончательно перейти в средний род, как это было с его «друзьями»: «какао», «фортепиано» и даже «пальто». Они тоже раньше были мужского рода, но со временем из-за своего фонетического вида перешли в средний.

Поэтому не удивляйтесь, когда у Герцена прочитаете про «зеленый пальто», у Лескова про «старый фортепиано», а через пару десятков лет новые писатели будут писать, что утреннее кофе, сваренное роботом, не такое вкусное, как то, что сделал человек.

А какого варианта придерживаетесь вы? И переживаете ли вообще за правильность употребления или даете волю своему языковому слуху?